Mapa del sitio | Contacto | Aviso legal

REFERENCIA BIBLIOGRÁFICA

<< Mondéjar-1991 >>

Los nombres de los peces en las Ordenanzas Municipales (siglo XVI) de Málaga y Granada

José Mondéjar Cumpián

1991

Este trabajo de Mondéjar es capítulo sobre ictionímia andaluza incluido en su obra Dialectología andaluza. Estudios. En él enumera los ictiónimos recogidos en las Ordenanzas municipales de Málaga y Granada en el año 1516 y hace un análisis comparativo con los incluidos en las Conversaciones de Medina Conde (1789) y en el ALEA de Alvar (1964).

Listado de Nombres Vernáculos y Nombres Científicos del documento

Nombre Vernáculo Nombre Científico Puertos Pesqueros

acedías

Málaga

agujas paladares

Málaga

albur

Granada

albures

Málaga

anchova

Granada

anchovas

Málaga

arañas

Málaga

atunes

Málaga

bailas

Málaga

besugos machos frescos

Granada

bogas buenas

Granada

bonito fresco

Granada

brecas frescas

Granada

caçon

Granada

calamares

Granada

cazones

Málaga

congrios

Málaga

corvinas

Málaga

dentones grandes frescos

Granada

doradas

Málaga

El congrio fresco y bueno

Granada

gallos

Málaga

La corvina buena fresca

Granada

lecha buena e fresca

Granada

lechas

Málaga

lenguados

Málaga

liza fresca

Granada

lizas

Málaga

melva

Granada

morralla

Granada

palometa

Málaga

palometa fresca

Granada

pescada

Málaga

pescada en rollo fresca

Granada

raya

Granada

robalo fresco

Granada

robalos

Málaga

rodaballos

Málaga

salmonetes

Málaga

salmonetes grandes

Granada

salmonetes pequeños

Granada

sardinas

Málaga

sardinas las mejores frescas

Granada

sardinas menores

Granada

ICTIOTERM está hospedada en el Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Madrid, España.

Licencia de Creative Commons

Mapa del sitio | Contacto | Aviso legal

ICTIOTERM, por Alberto M. Arias Garcia, Mercedes de la Torre Garcia y Maria Isabel Fijo Leon está licenciado bajo una Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España. Basado en el trabajo publicado en www.ictioterm.es.