Mapa del sitio | Contacto | Aviso legal

NOMBRE CIENTÍFICO

 

Cordados >Actinopterigios > Clupeiformes > Clupeidos

3A_CODE (FAO): TSDAlosa fallax (Lacepède, 1803)

(latin alosa, nombre de pez en Ausonio; latín fallax ‘falaz, engañosa’, dificultades de identificación) (Barriuso, 1986)

<
>

Identificación

Cuerpo ancho, comprimido lateralmente. Escamas grandes y caedizas. Boca con muesca central en el maxilar superior, lo que la diferencia de la sardina. Opérculo con estrías radiales. Una aleta dorsal, con solo radios blandos. Zona abdominal en quilla aserrada, con escamas modificadas en escudetes. Color azul verdoso por el dorso y plateado por los lados y el vientre; tras el opérculo una gran mancha negra que puede ir seguida de 4 ó 5 manchas más pequeñas. Hasta 50 cm de longitud.

X

aleta

  • Expansiones membranosas sostenidas por radios óseos, duros (espinosos) y blandos (ramificados) cubiertos por la epidermis. Son los órganos locomotores de los peces. En el lenguaje marinero reciben el nombre de esquilones.
Glosario de anatomía
X

escamas

  • Piezas esqueléticas de origen dérmico que recubren el cuerpo de los peces imbricadas unas con otras.
Glosario de anatomía
X

escudetes

  • Escamas del perfil ventral de las sardinas (Sardina pilchardus), alachas (Sardinella aurita) y sabogas (Alosa fallax), modificadas en V, que forman un quilla ventral aserrada.
Glosario de anatomía
X

radios blandos

  • Radios cartilaginosos de las aletas de los peces teleósteos, formados por pequeños segmentos y, en muchas especies, ramificados.
Glosario de anatomía

Vernáculos por puerto pesquero

  • Términos
  • Unidades fraseológicas, diminutivos, aumentativos, pronunciaciones
  • Confusiones
Puertos del Atlántico
Ayamonte

zarabatella, lacha

Isla Cristina

arencón, lacha

El Terrón

lacha, zarabatella, arencón, saboga

El Rompido

zarabatella, lacha, sarbatella

Punta Umbría

arencón, zarabatella, zarbatella

Huelva

lacha

Mazagón

lacha, zarabatella

Bonanza

lacha, arencón, machuelo, mochuelo

Chipiona

sábalo, lacha

Rota

lacha, litrera, sábalo

El Puerto de Santa María

alacha, lacha

Cádiz

sábalo, arencón, lacha

Puerto Real

alacha, lacha, litrera, sábalo

Gallineras

lacha, arencón

Sancti Petri

lacha, sábalo

Conil de la Frontera

lacha, arenque

Barbate

arencón, lacha, sábalo

Tarifa

lacha

Puertos del Mediterráneo
Algeciras

lacha

La Atunara

lacha, sábalo, machillo, manolilla

Estepona

lacha, sábalo

Marbella

macho, sábalo, lacha, machillo

Fuengirola

lacha, sábalo

Málaga

sábalo

Caleta de Vélez

sábalo

Almuñécar

sábalo, lacha

Salobreña

lacha

Motril

lacha, lecha

Castell de Ferro

lacha

Adra

lacha, lacheja

Roquetas de Mar

sábalo, macho, anchova

Almería

lacha, sábalo

Cabo de Gata

Carboneras

lacha, sábalo

Garrucha

sábalo

Notas lingüísticas

Alosa fallax es un pez óseo de pequeño tamaño, comestible y apreciado ("este es rico, es pura omega 3, está exquisito", dijeron en Mazagón). Vive en el mar pero penetra en los ríos a desovar. Muy abundante en el Guadalquivir (Madoz, 1845) hasta mediados del siglo XX, donde los reproductores se capturaban masivamente al pie de la presa de Alcalá del Río (Sevilla), hoy día se considera una especie amenazada (Fernández-Delgado et al., 2000). Solo se encuentran individuos jóvenes (de entre 6 y 14 cm de longitud), aislados o en pequeños grupos (Canoura y Baldó, 2012, comunicación personal), y, accidentalmente, algún reproductor (30 cm) (Vilas, 2012, com. per.). En el mar, sin embargo, informantes de Málaga y Caleta de Vélez afirman, respectivamente, que "se pillan con 3 ó 4 kilos" y "se pescan grandes, hasta de 1 kg".

Por todo ello, la especie no se comercializa y hoy día es difícil verla. No obstante, la mayoría de los informantes entrevistados asegura conocerla. De hecho, en pocas encuestas (3% y 13% de las realizadas en puertos atlánticos y mediterráneos, respectivamente) no dieron respuestas y apenas se produjeron confusiones.

La denominación más frecuentemente empleada es lacha, un acortamiento de alacha, que recogimos en la mayoría de los puertos del área de estudio. Corominas y Pascual (1980) señalan que esta forma deriva de la forma latina (h)al(l)ec, (h)allecis, que nos llega a través del mozárabe y que evoluciona hacia alache (documentada por primera vez en 1505), o hacia la variante castellana alacha (documentada en 1659). Martínez (1977) señala que esta voz aparecería a su vez en el sur de Italia como laccia o alaccia y que ambas denominaciones (española e italiana) se extendieron por las costas mediterráneas occidentales, dando lugar a una nomenclatura homogénea usada tanto para designar a Alosa fallax como a Sardinella aurita, como se comprueba en nuestras encuestas, debido a la evidente semejanza morfológica entre ambas especies.

También la recogimos en las formas lecha (Motril) y lacheja (Adra). Lecha, asimismo citada por Junta de Andalucía (2001) en la costa almeriense para Sardinella aurita, no parece tratarse de una confusión con la lecha mediterránea, Seriola dumerili, un pez muy distinto.

Para Alosa fallax, el nombre "antiguo y verdadero", como nos dijo un informante de El Terrón (Lepe, Huelva), es saboga, denominación que aparece por primera vez en la bibliografía en 1343, en el Libro del Buen Amor del Arcipreste de Hita, y para Andalucía en la Historia de Sevilla de Alonso de Morgado (Carvajal y Raya, 1987). Pérez Arcas (1921) cita saboga para "Andalucía". Osuna y Ubera (1991) también citan saboga en Cádiz. Sin embargo, en nuestro caso, el nombre de saboga solo lo recogimos una vez, la mencionada de El Terrón.

En cambio, nuestros informantes, salvo los de puertos onubenses, emplean la denominación sábalo, que es el nombre de Alosa alosa (Linnaeus, 1758) (no incluida en Ictioterm), otra especie muy parecida de la misma familia. Este nombre, sábalo, lo encontramos en la bibliografía algo antes, en el siglo XIII (Laredo, 1989), e incluso puede que desde la época romana, donde el latín alosa fue utilizado por Décimo Magno Ausonio (310-395) (Barriuso, 1986) para referirse al sábalo. Asimismo, varios autores contemporáneos (Pineda, 1968; Suárez, 1978), interpretan como sábalos las representaciones de peces en monedas de bronce halladas en Coria del Río (Sevilla).

La gran similitud morfológica entre estas dos especies, Alosa fallax y Alosa alosa, así como el parecido de ambas con la alacha, Sardinella aurita, han contribuido a lo largo de los siglos a que sean frecuentemente confundidas entre sí y con otras especies parecidas. De hecho, el epiteto fallax 'falaz, engañosa' indica dificultades de identificación (Barriuso, 1986). Así, desde antiguo ha existido un constante cruce de denominaciones, que ha llegado hasta nuestros días. Por ejemplo, ya en 1789, Medina Conde recoge para las costas de Málaga el nombre de saboga, pero lo subtitula "sábalo"; más recientemente, Alvar (1989) recoge la voz espadín, que se refiere a otro clupeido parecido, Sprattus sprattus (Linnaeus, 1758) (no incluida en Ictioterm); y, actualmente, la RAE mantiene saboga como sinónimo de sábalo.

No es de extrañar pues que este cruce de denominaciones se refleje también en nuestras encuestas léxicas, y más aún ahora, cuando es dificil encontrar ejemplares y compararlos. Por ello, y por la dificultad que entraña para los informantes diferenciar especies muy similares, hemos mantenido como válidas todas las voces recogidas en las encuestas, salvo las que son claras confusiones con otras especies muy distintas, como Pomatomus saltatrix.

Además de las ya mencionadas lacha, saboga y sábalo, recogimos las siguientes voces para la especie en cuestión, Alosa fallax:

  • arencón (Isla Cristina, El Terrón, Punta Umbría, Sanlúcar, Cádiz, Sancti Petri, Conil, Barbate), denominación de Clupea harengus Linnaeus, 1758 (no incluida en Ictioterm), otra especie de la misma familia, muy similar a Alosa fallax y difícil de diferenciar por los informantes,
  • arenque (Conil), ídem anterior,
  • machuelo y mochuelo (Sanlúcar), que emplean para los ejemplares pequeños de lacha. En Alcalá del Río (Sevilla), donde antaño se capturaban grandes sabogas y sábalos, hemos oido machuele para referirse a las sabogas chicas.
  • machillo (La Línea, Marbella), ídem anterior, 
  • macho (Marbella, Roquetas), ídem anterior,
  • litrera (Rota, Puerto Real), para designar a los ejemplares grandes.

Por otra parte, en casi todos los puertos de Huelva, con el Guadiana cerca, donde es bien conocida la especie porque no es raro capturar ejemplares jóvenes en la desembocadura, recibe una denominación exclusiva: zarabatella, que también recogió Mendoza (1985) en Lepe, posiblemente derivado del portugués sabelha o del gallego sabella (Barriuso, 1986).

Los nombres en negritas son neologismos de ICTIOTERM para la ictionimia andaluza.

En la bibliografía ictionímica para Andalucía, Löfling (1753) recoge majuelo en Cádiz y El Puerto; Alvar (1989) cita espadín en Algeciras y amplía la distribución de litrera a Ayamonte y San Fernando (Gallineras). El mismo autor recoge pejerrey en Adra y baila en Estepona, que consideramos confusiones, debidas probablemente a la escasa calidad de las imágenes mostradas a los informantes. 

Confusiones registradas

Bibliografía

  • Löfling-1753
  • sabaloClupea (Cádiz y El Puerto de Sª María)

    machueloClupea (Cádiz y El Puerto de Sª María)

    majueloClupea (Cádiz y El Puerto de Sª María)

  • MedinaConde-1789
  • saboga“sábalo” (Costas de Málaga)

    sábaloClupea alosa (Costas de Málaga)

    alachaClupea Alosa parva (Costas de Málaga)

    saboca“sábalo” (Costas de Málaga)

    lachaClupea Alosa parva (Costas de Málaga)

  • PérezArcas-1921
  • sabogaAlosa vulgaris (Andalucía)

  • AlvarLópez-1964
  • sábaloAlosa finta (Málaga, Albuñol, Nerja, Almería, Palomares, Balerma, San José, Estepona)

    zábaloAlosa finta (Ayamonte, Algeciras, Chipiona, Moguer (Palos), Huelva)

    lachaAlosa finta (Cádiz, Almuñécar, Carboneras, Gualchos)

  • MendozaAbreu-1985
  • zarabatellaAlosa alosa (Lepe)

  • AlvarLópez-1989
  • zábaloAlosa fallax nilotica (Ayamonte, Algeciras, Moguer (Palos))

    pejerreyAlosa fallax nilotica (Adra)

    litreraClupea sprattus (San Fernando, Ayamonte)

    espadínClupea sprattus (Algeciras)

    sábaloAlosa fallax nilotica (Almería, Estepona, Málaga)

    machilloAlosa fallax nilotica (Adra)

    lachaClupea sprattus (Moguer (Palos), Almuñécar, Motril, San Fernando)

    bailaAlosa fallax nilotica (Estepona)

  • OsunaUbera-1991
  • saboga (Cádiz)

  • Martínez-1992
  • sábalo (Costa granadina)

    lacha (Costa granadina)

  • FernándezDelgadoEtAl-2000
  • saboga (Estuario del Guadalquivir y PN Doñana)

  • JuntaDeAndalucía-2001
  • alosa (Puertos pesqueros andaluces)

    sábalo (Puertos pesqueros andaluces)

ICTIOTERM está hospedada en el Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Madrid, España.

Licencia de Creative Commons

Mapa del sitio | Contacto | Aviso legal

ICTIOTERM, por Alberto M. Arias Garcia, Mercedes de la Torre Garcia y Maria Isabel Fijo Leon está licenciado bajo una Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España. Basado en el trabajo publicado en www.ictioterm.es.