Mapa del sitio | Contacto | Aviso legal

--- AVISO: ICTIOTERM se encuentra en fase de actualización, rediseño y mejora ---

NOMBRE CIENTÍFICO

 

Cordados >Actinopterigios > Clupeiformes > Clupeidos

3A_CODE (FAO): SAASardinella aurita Valenciennes, 1847

<
>

Identificación

Una aleta dorsal. Escamas grandes, caedizas. Zona abdominal en quilla aserrada, con escamas modificadas en escudetes. Opérculo sin estrías óseas. Color azul verdoso por el dorso y plateado por los lados y el vientre, con una banda longitudinal dorada muy patente en los ejemplares frescos; una mancha negra en el borde del opérculo. Hasta 30 cm de longitud.

X

aleta

  • Expansiones membranosas sostenidas por radios óseos, duros (espinosos) y blandos (ramificados) cubiertos por la epidermis. Son los órganos locomotores de los peces. En el lenguaje marinero reciben el nombre de esquilones.
Glosario de anatomía
X

escamas

  • Piezas esqueléticas de origen dérmico que recubren el cuerpo de los peces imbricadas unas con otras.
Glosario de anatomía
X

escudetes

  • Escamas del perfil ventral de las sardinas (Sardina pilchardus), alachas (Sardinella aurita) y sabogas (Alosa fallax), modificadas en V, que forman un quilla ventral aserrada.
Glosario de anatomía

Vernáculos por puerto pesquero

  • Términos
  • Unidades fraseológicas, diminutivos, aumentativos, pronunciaciones
  • Confusiones
Puertos del Atlántico
Ayamonte

lacha, arencón

Isla Cristina

lacha, arencón

El Terrón

arencón, lacha

El Rompido

lacha, sardina

Punta Umbría

lacha, alacha, arencón

Huelva

lacha, arencón

Mazagón

lacha, sábalo

Bonanza

lacha, alacha, arencón, sardina gallega

Chipiona

lacha, litrera

Rota

lacha, litrera, sábalo

El Puerto de Santa María

lacha, arencón, sardina litrera

Cádiz

lacha, alacha

Puerto Real

lacha, machito

Gallineras

lacha

Sancti Petri

lacha, machillo

Conil de la Frontera

lacha, machillo

Barbate

lacha, machillo, sardina de la línea

Tarifa

lacha

Puertos del Mediterráneo
Algeciras

lacha, alacha, machillo

La Atunara

lacha, machillo, manolilla

Estepona

lacha

Marbella

lacha, macho

Fuengirola

lacha, macho, sardina macho

Málaga

lacha, macho

Caleta de Vélez

macho, lacha, machillo

Almuñécar

lacha

Salobreña

lacha, machillo

Motril

lacha, lecha, machillo

Castell de Ferro

lacha

Adra

lacha, machillo

Roquetas de Mar

lacha

Almería

lacha, alacha

Cabo de Gata

lacha

Carboneras

lacha, lachilla

Garrucha

lacha, alacha

Notas lingüísticas

Sardinella aurita es un pez óseo de pequeño tamaño, comestible aunque apreciado solo localmente. Se distribuye por todo el litoral andaluz, si bien sus capturas y desembarcos son más habituales en los puertos mediterráneos (Junta de Andalucía, 2001). Se trata de una especie bien conocida por la inmensa mayoría de los informantes entrevistados, de los que en todas las encuestas obtuvimos respuestas y apenas confusiones, comprensibles, por otra parte, dado el gran parecido con las especies referidas en el apartado.

La denominación más frecuentemente empleada es lacha, que recogimos en todos los puertos de la zona de estudio (oída lecha en Motril y también citada así por Junta de Andalucía (2001) en la costa almeriense, no se trata de una confusión con la lecha mediterránea, Seriola dumerili, un pez muy distinto). Lacha es un acortamiento de alacha, voz que recogimos en contadas ocasiones (Punta Umbría, Sanlúcar, Cádiz, Algeciras, Almería, Garrucha).

Corominas y Pascual (1980) señalan que la forma lacha deriva de la forma latina (h)al(l)ec, (h)allecis, que nos llega a través del mozárabe y que evoluciona hacia alache (documentada por primera vez en 1505), o hacia la variante castellana alacha (documentada en 1659). Martínez (1977) señala que esta voz aparecería a su vez en el sur de Italia como laccia o alaccia y que ambas denominaciones (española e italiana) se extendieron por las costas mediterráneas occidentales, dando lugar a una nomenclatura homogénea usada tanto para designar a Sardinella aurita como a Alosa fallax.

En general, los informantes distinguen fácilmente a la lacha de la sardina (Sardina pilchardus) y algunos aclaran que las lachas "son más brillosas" (Fuengirola), o que "son lachas porque llevan la rayiya amarilla" (Roquetas), o, refiriéndose a la quilla abdominal aserrada, dicen: "de aquí a aquí tienen la espinilla; le hace usted así y se queda enganchado; la sardina no" (Caleta de Vélez).  

Por esta característica banda longitudinal dorada, en Barbate es la sardina de la línea ("de la línea amarilla", matizaron). Y por su mayor tamaño que la sardina la llaman litrera (Rota), sardina litrera (El Puerto) y sardina gallega (Sanlúcar) en algunos puertos de Cádiz.

En el mismo sentido, en Marbella, Fuengirola y Málaga emplean la voz macho y en Fuengirola, sardina macho, pero no ha quedado claro que estos informantes aprecien que se trata de dos especies distintas (lacha y sardina) y no del macho de la sardina, imposible de distinguir exteriormente. Sin embargo, de Sancti Petri a Adra está extendido (aunque no en todos los puertos) el empleo de la voz machillo (machito, en Puerto Real) para designar a los ejemplares pequeños de lacha. Así, en Motril y Caleta de Vélez matizan: "lacha, el grande; machillo, el chico".

En los puertos de Huelva (también en Sanlúcar y El Puerto) es frecuente el uso de arencón, con las variantes fonéticas arincón y ariscón, porque su porte grande les recuerda al arenque, Clupea harengus Linnaeus, 1758 (no incluida en Ictioterm).

Los nombres en negritas son neologismos de ICTIOTERM para la ictionimia andaluza.

En la bibliografía ictionímica para Andalucía se recogen las voces juanes en "costa almeriense" (Junta de Andalucía, 2001) y lachuela en Almería (Abad et al., 1988). Hay también algunas denominaciones extrañas obtenidas en El Puerto de Santa María por De la Torre (1997), como lisa, bacaladilla, baila y espadín, que corresponderían a especies que tienen una silueta parecida a la de Sardinella, pero que, probablemente, se deben a confusiones por el uso de imágenes de escasa calidad en las encuestas léxicas.

Confusiones registradas

  • sábalo (Mazagón, Rota), nombre de Alosa alosa, muy parecida; no incluida en Ictioterm
  • manolilla (La Atunara), nombre de Sardina pilchardus, a los ejemplares chicos de sardina, muy parecidos
  • sardina (El Rompido), nombre de Sardina pilchardus, muy parecida

Bibliografía

ICTIOTERM está hospedada en el Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Madrid, España.

Licencia de Creative Commons

Mapa del sitio | Contacto | Aviso legal

ICTIOTERM, por Alberto M. Arias Garcia, Mercedes de la Torre Garcia y Maria Isabel Fijo Leon está licenciado bajo una Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España. Basado en el trabajo publicado en www.ictioterm.es.