Mapa del sitio | Contacto | Aviso legal

NOMBRE CIENTÍFICO

 

Cordados >Actinopterigios > Perciformes > Espáridos

3A_CODE (FAO): SBSOblada melanura (Linnaeus, 1758)

(latín oculata, de latín oculatus ‘con ojos’, por los ojos grandes, cruzado con latín videre ‘ver’ y corrección ortográfica; griego melas-ourá ‘negro-cola’, mancha) (Barriuso, 1986)

<
>

Identificación

Cuerpo ovalado y comprimido. Dientes de dos tipos en cada mandíbula: una hilera externa de 8-10 dientes incisivos delanteros con el borde cortante, seguidos de una larga fila de pequeños dientes caniniformes; por dentro de esta línea hay pequeños dientes puntiagudos. Color gris plateado, más oscuro por el dorso; pedúnculo caudal con una característica mancha negra, con la forma de una silla de montar, bordeada de blanco. Hasta 30 cm de longitud.


Vernáculos por puerto pesquero

  • Términos
  • Unidades fraseológicas, diminutivos, aumentativos, pronunciaciones
  • Confusiones
Puertos del Atlántico
Ayamonte

salema

Isla Cristina

El Terrón

doblá

El Rompido

sargo

Punta Umbría

mojarra, pachán, salema

Huelva

doblada, besugo de la pinta

Mazagón

Bonanza

besuguito, mojarra

Chipiona

doblada, doblá

Rota

doblá, ulea, julea, jurea, urea

El Puerto de Santa María

castañita

Cádiz

doblá, sevillana, bulea, julea, ulea

Puerto Real

doblá

Gallineras

doblá

Sancti Petri

doblá

Conil de la Frontera

doblá, doblada

Barbate

doblá, chopa

Tarifa

doblá

Puertos del Mediterráneo
Algeciras

doblá, sereno, chopa

La Atunara

doblá, chopa

Estepona

doblá, doblada, monja, golondrina

Marbella

doblá, negrita, dobladilla, golondrina

Fuengirola

doblá, doblada, negra

Málaga

doblá, doblada, gitana

Caleta de Vélez

doblá, gitana, pachán

Almuñécar

doblá

Salobreña

doblá

Motril

doblá, besugo

Castell de Ferro

doblá

Adra

doblá

Roquetas de Mar

doblá, monja

Almería

doblá

Cabo de Gata

doblá

Carboneras

doblá

Garrucha

doblada, oblada

Notas lingüísticas

Oblada melanura es un pez óseo, de pequeño tamaño, comestible pero poco apreciado. Se encuentra en todo el litoral andaluz y, aunque no es frecuente verlo en lonjas y mercados, resulta una especie conocida para la mayoría de los informantes entrevistados. Sin embargo, la identificación léxica causó especiales dificultades a bastantes informantes onubenses y gaditanos, quienes atribuían su desconocimiento a lo que creían era "una salema con mestura de mojarra" (Isla Cristina), o "un cruzado entre la mojarra y la boga" (Mazagón), o a que "todo esto que va rebujado lo llamamos morralla" (Sanlúcar), debido a su parecido con otras especies de la familia espáridos, pese a que las imágenes utilizadas en las encuestas muestran claramente los rasgos distintivos de la especie. 

Con ello, en el 31% de las encuestas realizadas en puertos atlánticos no obtuvimos respuestas, frente a solo el 2% en las de los mediterráneos, y en el resto registramos bastantes confusiones.

La mayoría de los informantes que la identifican correctamente la denominan doblá, por todos los puertos estudiados, salvo algunos de Huelva; unos pocos le dicen doblada (Huelva, Chipiona, Estepona, Fuengirola, Málaga, Castell de Ferro, Garrucha); y solo uno, de Garrucha, la llamó oblada, añadiendo: "ese es su verdadero nombre".

Para Corominas y Pascual (1980), oblada deriva de oblata 'cosas ofrecidas', que en el caso del pez podría tener su origen en su cuerpo comprimido y de forma ovalada, con cierto parecido a las hojas delgadas de pan ácimo (RAE). De hecho, Löfling (1753) recoge para este pez los nombres de oblea y obleda en El Puerto de Santa María. Barriuso (1986) lo sitúa, sin embargo, en un cruce del latín oculata (a su vez del latín oculatus 'con ojos', por lo grande que los tiene) con el latín videre 'ver'. En relación con esto último, en Algeciras la llamaron sereno, porque sus ojos recuerdan a los faroles o linternas que portaban los antiguos vigilantes nocturnos homónimos.

En Rota y Cádiz algunos informantes la llaman además ulea, bulea, julea, ureajurea, voces de las que, por el momento, desconocemos su origen o motivación.

Por su coloración relativamente oscura recibe los nombres de negra (Fuengirola), negrita (Marbella), gitana (Málaga, Caleta de Vélez) y monja (Estepona, Roquetas), mientras que la característica mancha negra del pedúnculo caudal (en la que se basa su epíteto científico, melanura) da lugar al nombre de sevillana (Cádiz), como si de un lunar de traje de flamenca se tratara. 

Los nombres en negritas son neologismos de ICTIOTERM para la ictionimia andaluza.

En la bibliografía ictionimia para Andalucía se recoge doblaeta (costas de Huelva a Málaga) y rayá (Adra), que podría tratarse de una confusión, como lo son zalpa (ALgeciras), recogida por Alvar (1989), que se refiere a Sarpa salpa, y chopa, por Medina Conde (1789), nombre de Spondyliosoma cantharus en toda la costa andaluza.

Confusiones registradas

  • castañita (El Puerto de Santa María) y golondrina (Estepona, Marbella), nombres de Chromis chromis, pez completamente negro al que la oblada solo se parecería en los relativamente alargados lóbulos de la aleta caudal
  • mojarra (Punta Umbría, Bonanza) y sargo (El Rompido), nombres de Diplodus annularis, como especie más parecida
  • besugo (Motril), besugo de la pinta (Huelva) y pachán (Punta Umbría, Caleta de Vélez), nombres de Pagellus bogaraveo, tan diferente que tiene la mancha negra en la cabeza, en lugar de en la cola como la oblada
  • salema (Ayamonte, Punta Umbría), nombre de Sarpa salpa, espárido muy diferente
  • chopa (Barbate, Algeciras, La Atunara), nombre de Spondyliosoma cantharus, la chopa “auténtica”, que no tiene mancha negra en la cola ni en ninguna otra parte del cuerpo

Bibliografía

ICTIOTERM está hospedada en el Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Madrid, España.

Licencia de Creative Commons

Mapa del sitio | Contacto | Aviso legal

ICTIOTERM, por Alberto M. Arias Garcia, Mercedes de la Torre Garcia y Maria Isabel Fijo Leon está licenciado bajo una Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España. Basado en el trabajo publicado en www.ictioterm.es.