NOMBRE CIENTÍFICO
Cordados >Actinopterigios > Perciformes > Espáridos
3A_CODE (FAO): ANNDiplodus annularis
(griego diploos-odoús ‘doble diente’, dos tipos de dientes; latín annularis ‘con anillo’, mancha negra en el pedúnculo caudal) (Barriuso, 1986)
IdentificaciónCuerpo ovalado, alto y comprimido. Dientes de dos tipos: incisivos cortantes y molares. Aleta dorsal con 11 radios duros y 13 blandos. Aleta anal con 3 radios duros y 11 blandos. Color gris plateado brillante, más oscuro por el dorso, vientre blanquecino; pedúnculo caudal con una gran mancha negra que lo rodea casi entero, como un anillo; aletas pelvianas y anal amarillas; los juveniles presentan varias bandas oscuras transversales, como los sargos. Hasta 20 cm de longitud.
X
X
X
X
Vernáculos por puerto pesquero
Notas lingüísticasDiplodus annularis es un pez óseo, de pequeño tamaño, comestible y diversamente apreciado. Se encuentra en todo el litoral andaluz y es conocido por prácticamente todos los informantes entrevistados. En todas las encuestas obtuvimos respuestas, y las escasísimas e inexplicables confusiones registradas fueron debidas, creemos, a distracciones por falta de concentración de los informantes, pues salvo un caso (Oblada melanura), remiten a especies muy diferentes. La denominación más frecuentemente empleada es mojarra, que encontramos por toda el área de estudio, si bien su frecuencia de ocurrencia es más alta en los puertos atlánticos (56%) que en los mediterráneos (37%), donde también aparece como muarra (Marbella, Fuengirola, Almuñécar). Este término, mojarra, que se refiere al cuerpo comprimido del pez, podría venir del árabe muhárrab 'afilado' (Corominas y Pascual, 1980), posiblemente para indicar su fino dorso. Se documenta por primera vez como ictiónimo hacia 1581 (Corominas y Pascual, 1980). En puertos de la provincia de Cádiz, desde Chipiona a Barbate encontramos el vocablo alfajoa, también en las formas fajoa (Chipiona, Rota, Barbate), alfajó (Cádiz) y mojarra alfajoa (El Puerto de Santa María). Alfajoa deriva del andalusí fassúna que a su vez viene del romandalusí fasona 'fajita, fajada' (Corrientes, 1999), relativo a la característica banda, faja o anillo de color negro que este pez posee en el pedúnculo caudal, que da nombre a su epíteto científico annularis. Aparece por primera vez como ictiónimo en el manuscrito de Löfling (1753). En puertos del Mediterráneo andaluz la denominan esparrallo (Caleta de Vélez, Motril, Castell de Ferro, Adra, Roquetas), también en las formas esparrallón (Caleta de Vélez, Almuñécar, Roquetas, Almería), esparallón (Málaga) y parrallo (Salobreña, Adra; asimismo en Tarifa). En Huelva, puerto muy alejado del Mediterráneo, recogimos la forma raspallón, que también cita Alvar (1989) en Málaga y Estepona. Son derivaciones del catalán esparrall. Corominas y Pascual (1980) documentan esparo, del latín sparus, como sinónimo de mojarra en el siglo XIX. Una denominación frecuente en el Mediterráneo, dispersa por algunos puertos atlánticos (Ayamonte, Isla Cristina, Punta Umbría, Mazagón, Conil), es sargo. No hay que confundir con el sargo "auténtico", Diplodus sargus sargus, bastante distinto con su bandeado de rayas verticales negras, ya que en Diplodus annularis y en otros espáridos los informantes, sobre todo en el Mediterráneo, utilizan la voz sargo de forma genérica, común a varias especies. De hecho, un informante de Mazagón aclaró que "la mojarra es un sargo", y otros de Marbella y Adra, más explícitos, dijeron: "si tiene el lunar en la cola (la mancha negra) es sargo" y "todos los que tienen mancha negra son sargos", respectivamente. Exclusiva de puertos almerienses (Roquetas, Cabo de Gata) hallamos la voz chapeta, que se refiere al cuerpo tan comprimido (chapado) de estos peces. Es común el empleo de nombres compuestos para señalar "variedades" de la especie según el hábitat, modos de pesca o características morfológicas. Así, recogimos:
Desde Tarifa a Fuengirola, salvo en Estepona, recogimos pagel (a veces en plural, pageles, pronunciado pageces), otra denominación general de algunos espáridos, o "una especie de sargo" (Tarifa). El nombre de tiñosa, recogido en Gallineras, alude a que estos peces frecuentemente presentan "piojos" en la piel, unos isópodos (crustáceos) parásitos externos que se les adhieren fuertemente y les causan úlceras profundas y delgadez extrema. Las voces en negritas son neologismos de ICTIOTERM para la ictionimia andaluza. En la bibliografía ictionímica para Andalucía se citan para esta especie las voces almujarra (Motril), mojarra cabezuda (Moguer), pagel de fango (Algeciras), sargo de arena (Málaga) y, las que consideramos confusiones, pargo y sargo capote, que se refieren a peces muy distintos (Pagrus pagrus y Diplodus cervinus cervinus, respectivamente). Confusiones registradas
Bibliografía
alfaxoa — Sparus (Cádiz y El Puerto de Sª María) mojarra — “redondo, y tiene algunas pintas hasta en la cola” (Costas de Málaga) pargo — Sparus annularis (Costas de Málaga) esparrallon — Spárulus (Málaga) mojarra — Sargus annularis (Andalucía) pargo — Sargus annularis (Andalucía) esparrallón (Almería) raspallón (Estepona, Málaga) mojarra cabezúa (Moguer (Palos), Ayamonte) esparallón (Almuñécar) zargo (San Fernando) pajé de fango (Algeciras) esparrallón (Adra) almujarra (Motril) alfajoa (Cádiz) mojarra rubia (Cádiz) mojarra (Estuario del Guadalquivir y PN Doñana) esparrallón (Almería) mojarra (Sanlúcar de Barrameda) sargo (Málaga) sargo de arena (Bahía de Málaga) esparrallo (Almería) alfajo (Costa gaditana) mojarra rubia (Costa gaditana) chapeta (Almería) sargo (Málaga) esparrallón (Almería) mojarra (Andalucía, Sanlúcar de Barrameda) esparrallón (Costa de Granada) sargo capote (Conil de la Frontera) raspallón (Golfo de Cádiz) raspallóm (Andalucía) |
TÉRMINOS ASOCIADOS Y FRECUENCIA DE OCURRENCIA
|