Mapa del sitio | Contacto | Aviso legal

--- AVISO: ICTIOTERM se encuentra en fase de actualización, rediseño y mejora ---

NOMBRE CIENTÍFICO

 

Crustáceos >Malacostraca > Decapoda > Palemónidos

3A_CODE (FAO): CPRPalaemon serratus (Pennant, 1777)

(griego Palaimon ‘Palemón’, dios de los puertos, llamado también Portuno; latín serratus ‘dentado’, rostro) (Barriuso, 1986)

<
>

Identificación

Rostro estrecho, más largo que el escafocerito, con 7 a 11 dientes en el borde dorsal y 4 a 6 en el ventral, la punta desnuda y ligeramente curvada hacia arriba. Coloración transparente, con líneas marrones, longitudinales en el caparazón y transversales en cada segmento abdominal, acompañadas de líneas discontinuas más claras o grisáceas; manchas rojizas en las articulaciones de los pereiópodos. Hasta 10 cm de longitud.

X

escafocerito

  • Rama externa de la base de la antena de los crustáceos decápodos, que tiene forma de lámina foliácea y los bordes con pilosidades o setas.
Glosario de anatomía

Vernáculos por puerto pesquero

  • Términos
  • Unidades fraseológicas, diminutivos, aumentativos, pronunciaciones
  • Confusiones
Puertos del Atlántico
Ayamonte

camarón de río, camarón de vena, camarón rayado, rayado, camarón de río rayado

Isla Cristina

camarón, camarón de piedra, camarón rayado

El Terrón

camarón, camarón de rayas, camarón rayado, gamba de río

El Rompido

camarón, gorrón

Punta Umbría

camarón, camarón de río

Huelva

camarón, camarón rayado, quisquilla, venosa

Mazagón

camarón, quisquilla

Bonanza

gorrón, quisquilla

Chipiona

camarón, quisquilla, camarón rayado, camarón gordo

Rota

camarón, camarón rayado, camarón de corral

El Puerto de Santa María

camarón, camarón listado, gorrón, quisquilla

Cádiz

quisquilla, camarón rayado, camarón de porreo

Puerto Real

camarón, camarón de porreo, gorrón, quisquilla, quisquilla de estero

Gallineras

camarón del porreo, camarón rayado, camarón de porreo

Sancti Petri

camarón de porreo, camarón, camarón de piedra, camarón rayado

Conil de la Frontera

camarón, quisquilla

Barbate

quisquilla, camarón, camarón rayado

Tarifa

camarón, camarón de piedra, gamba

Puertos del Mediterráneo
Algeciras

camarón

La Atunara

quisquilla, camarón, gambilla

Estepona

camarón

Marbella

camarón, camarón de cuernos largos

Fuengirola

camarón, camarón de muelle, gambón rayado, ganchillo

Málaga

camarón, camarón de piedra, gamba arrocera

Caleta de Vélez

camarón, camarón de La Isla, ganchillo

Almuñécar

camarón, gambilla

Salobreña

gambilla

Motril

camarón

Castell de Ferro

camarón

Adra

camarón, camaroncillo, gambilla, langostino de roca

Roquetas de Mar

caramoño, camarón

Almería

camarón

Cabo de Gata

caramoño

Carboneras

camarón, langostino

Garrucha

camarón, camarón de piedra, camaroncico de piedra

Notas lingüísticas

Palaemon serratus es un crustáceo decápodo macruro nadador, de pequeño tamaño, comestible, muy apreciado y comercializado en algunos mercados del área de estudio. Presente en todo el litoral andaluz, vive en hábitats costeros diversos, como zonas infralitorales rocosas, fondos con vegetación, esteros de salinas, y zonas externas de estuarios. También es un excelente cebo de pesca. Por todo ello, en principio, es una especie bien conocida por los informantes, que en todas las encuestas dieron respuestas, sin embargo, se aprecia una mejor identificación léxica en los puertos atlánticos que en los mediterráneos.

La denominación más frecuentemente empleada es el genérico camarón, que hallamos en prácticamente todos los puertos del área de estudio. Se trata del aumentativo de la voz latina cammarus, nombre referido a una especie indeterminada de crustáceo macruro (Corominas y Pascual, 1980). También la hallamos como camaroncillo (Adra).

A continuación en frecuencia de ocurrencia encontramos el término quisquilla, que solo recogimos en puertos atlánticos (Huelva, Mazagón, Sanlúcar, Chipiona, El Puerto, Cádiz, Puerto Real, Conil, Barbate, La Línea), pero que también se emplea en algunos mediterráneos (Estepona, Málaga, Almuñécar, Almería), según las citas de Alvar (1989). Del latín quisquilia 'menudencias' (Barriuso, 1986), es posible que los informantes se refieran con esta voz al pequeño tamaño de los especímenes. 

Las características líneas oscuras que presenta en el caparazón y en el abdomen dan lugar a las voces:

  • camarón rayado (Ayamonte, El Terrón, Huelva, Chipiona, Rota, Cádiz, Gallineras, Sancti Petri, Barbate),
  • rayado (Ayamonte),
  • camarón listado (El Puerto),
  • camarón de venas (Ayamonte) y venosa (Huelva), porque las rayas se asemejan a venas, según los informantes.

En El Rompido, Sanlúcar, El Puerto y Puerto Real recogimos el término gorrón, al que, por el momento, no encontramos motivación léxica.

En relación con los diversos hábitats en los que puede encontrarse la especie, recogimos las siguientes voces:

  • camarón de piedra (Isla Cristina, Sancti Petri, Tarifa, Málaga, Garrucha) y camaroncito de piedra (Garrucha), porque vive en fondos rocosos, intermareales e infralitorales,
  • camarón de porreo (Cádiz, Puerto Real, Gallineras, Sancti Petri), porque vive en el porreo, es decir, en zonas con vegetación, también llamadas cebas por los informantes; a este respecto, un informante de Chipiona detalla que vive "en las cebas de garbanzos", refiriéndose a Sargassum vulgare, alga marina que se caracteriza por las vesículas de aire redondeadas ("garbanzos") que presenta entre las hojas,
  • camarón de corral (Rota), porque es frecuente dentro de los corrales de pesca,
  • camarón de río (Ayamonte, Punta Umbría), relativo a los caños salados de las marismas,
  • camarón de muelle (Fuengirola), referido a los puertos,
  • quisquilla de estero (Puerto Real), porque también es frecuente en las aguas hipersalinas de los esteros.

Por su gran tamaño comparado con el de otros camarones, en El Rompido y Chipiona recogimos camarón gordo (El Rompido, Chipiona), y camarón de cuernos largos en Marbella, en alusión a sus largas antenas y anténulas.

En algunos puertos mediterráneos, donde la especie es menos conocida, emplean los genéricos gambilla (La Línea, Almuñécar, Salobreña, Adra) y caramoño (Cabo de Gata).

Los nombres en negritas son neologismos de ICTIOTERM para la ictionimia andaluza.

En la bibliografía ictionímica para Andalucía, Alvar (1989) recoge gamazo en Adra, voz de la que desconocemos su significado. Podría tratarse de un error de transcripción por gambazo, o gamba grande, ya que este autor cita también gamba como nombre de Palaemon serratus en Algeciras, Ayamonte, San Fernando, Moguer. Consideramos que gamba es aquí una confusión debida probablemente a la poca claridad de las imágenes mostradas a los informantes, ya que, precisamente en estos puertos, la gamba, Parapenaeus longirostris, es una especie archiconocida. En la costa granadina, Martínez (1992) cita quisquilla de Motril, que creemos una confusión con Plesionika edwardsi, especie a la que con este nombre se tramita actualmente una denominación de origen.

 

Confusiones registradas

  • camarón de La Isla (Caleta de Vélez), gamba (Tarifa), gamba arrocera (Málaga), gamba de río (El Terrón), gambón rayado (Fuengirola) y langostino de roca (Adra), improvisaciones de los informantes
  • langostino (Carboneras), nombre de Penaeus kerathurus, muy distinta, más grande, con manchas, sin rayas
  • ganchillo (Fuengirola, Caleta de Vélez), nombre de Plesionika heterocarpus, muy distinta, de color rosáceo y rostro muy largo

Bibliografía

ICTIOTERM está hospedada en el Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Madrid, España.

Licencia de Creative Commons

Mapa del sitio | Contacto | Aviso legal

ICTIOTERM, por Alberto M. Arias Garcia, Mercedes de la Torre Garcia y Maria Isabel Fijo Leon está licenciado bajo una Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España. Basado en el trabajo publicado en www.ictioterm.es.