NOMBRE CIENTÍFICO
Crustáceos >Malacostraca > Decapoda > Pandálidos
3A_CODE (FAO): LKOPlesionika heterocarpus
IdentificaciónRostro muy largo y ligeramente curvado hacia arriba, con numerosos dientes pequeños y separados, tanto en el borde dorsal como en el ventral. En el segundo par de pereiópodos, el izquierdo es mucho más largo que el derecho y tiene el carpo dividido en más de cien artejos. Coloración rosácea, con zonas verdosas fosforescentes. Hasta 10 cm de longitud. Vernáculos por puerto pesquero
Notas lingüísticasPlesionika heterocarpus es un crustáceo decápodo macruro, de pequeño tamaño, comestible y apreciado. Se encuentra en todo el litoral andaluz (Fischer et al., 1986), pero se captura principalmente en el litoral surmediterráneo. Es, por tanto, una especie poco conocida en el litoral suratlántico; sin embargo, por su parecido con Plesionika edwardsii y Plesionika martia la identificación léxica no plantea problemas serios a los informantes de aquellos puertos, quienes, sorprendidos de ver una especie casi igual, suelen emplear algunos de los nombres que les asignan a estas últimas. De esta manera, en pocas encuestas no obtuvimos respuestas (13% y 1% de las realizadas en puertos atlánticos y mediterráneos respectivamente). La denominación más frecuentemente empleada es quisquilla, que recogimos en casi todos los puertos del área de estudio. Del latín quisquilia 'menudencias' (Barriuso, 1986), es posible que los informantes se refieran con esta voz al pequeño tamaño de los especímenes. A continuación encontramos camarón, recogida casi por toda la costa, aunque menos frecuente que en Plesionika martia. Se trata del aumentativo de la voz latina cammarus, nombre referido a una especie indeterminada de crustáceo macruro (Corominas y Pascual, 1980). Por las impresiones obtenidas en las encuestas, creemos que las denominaciones propias, o más ajustadas, de esta especie son las siguientes:
Otras denominaciones de esta especie, distribuidas de manera dispersa, principalmente por los puertos mediterráneos, son:
Los nombres en negritas son neologismos de ICTIOTERM para la ictionimia andaluza. En la bibliografía ictionímica para Andalucía aparece la voz camarón flecha para las costas granadinas (Ruiz y Peña, 2003), el nombre comercial de la especie, que no utilizó ninguno de nuestros informantes. Bibliografía
jibao (Costa almeriense) camarón flecha (Costa de Granada) |
TÉRMINOS ASOCIADOS Y FRECUENCIA DE OCURRENCIA
|