Mapa del sitio | Contacto | Aviso legal

--- AVISO: ICTIOTERM se encuentra en fase de actualización, rediseño y mejora ---

NOMBRE CIENTÍFICO

 

Cordados >Actinopterigios > Pleuronectiformes > Soléidos

3A_CODE (FAO): SOSPegusa lascaris (Risso, 1810)

(griego pégnymi ‘estar fijo’, vida adaptada al fondo; C. Lascaris, filólogo divulgador de obras griegas en el s. XV) (Barriuso, 1986)

<
>

Identificación

Pez plano. Cuerpo ovalado y ancho. Ojos en el lado derecho del cuerpo. Narina anterior del lado ciego agrandada en roseta. Aleta caudal unida por una membrana al último radio de las aletas dorsal y anal. La línea lateral describe una curva suave en la cabeza. Coloración marrón grisáceo en el lado ocular, con numerosas manchas oscuras y puntitos claros; manchas oscuras espaciadas entre los radios de las aletas dorsal y anal; aleta pectoral del lado ocular con una mancha negra bordeada de blanco y amarillo; lado ciego blanco. Hasta 50 cm de longitud.

X

aleta

  • Expansiones membranosas sostenidas por radios óseos, duros (espinosos) y blandos (ramificados) cubiertos por la epidermis. Son los órganos locomotores de los peces. En el lenguaje marinero reciben el nombre de esquilones.
Glosario de anatomía

Vernáculos por puerto pesquero

  • Términos
  • Unidades fraseológicas, diminutivos, aumentativos, pronunciaciones
  • Confusiones
Puertos del Atlántico
Ayamonte

avefría, lenguado, solla

Isla Cristina

solla, lenguado

El Terrón

solla, soldado

El Rompido

solla, lenguado, soldado

Punta Umbría

lenguado, solla

Huelva

solla, lenguado

Mazagón

solla

Bonanza

solleta, lenguado

Chipiona

lenguado, soldado

Rota

solleta, lengüilla

El Puerto de Santa María

lenguadilla de arena, lenguado, solla

Cádiz

lenguado, solleta, solla

Puerto Real

lengua de fuera, lenguado, solleta, sortija, selleta

Gallineras

lenguado, solleta

Sancti Petri

solleta

Conil de la Frontera

solla, solleta

Barbate

lenguado, solla, solleta, porreo

Tarifa

solleta, lenguado

Puertos del Mediterráneo
Algeciras

lenguado, solleta

La Atunara

solleta, lenguado, sortija

Estepona

acedía, lenguado, sortija

Marbella

lenguado, lenguado chato, rata, ratilla

Fuengirola

lenguado, acedía, babosa

Málaga

lenguado, lenguado solleta, raspabolsas

Caleta de Vélez

lenguado

Almuñécar

lenguado

Salobreña

babosa

Motril

lenguado, correplayas

Castell de Ferro

lenguado

Adra

lenguado

Roquetas de Mar

lenguado, babosa

Almería

lenguado

Cabo de Gata

lenguado

Carboneras

lenguado, pelayilla

Garrucha

lenguado

Notas lingüísticas

Pegusa lascaris es una especie relativamente frecuente en bastantes lonjas y mercados de las localidades con puertos pesqueros incluidas en este estudio. No obstante, su identificación léxica resulta complicada para muchos informantes, pues en un 26% de las encuestas realizadas no obtuvimos ninguna respuesta ("este pescado..., sabe Dios de dónde es", dijeron en Fuengirola), y en el resto registramos algunas confusiones, como suele ocurrir con los peces planos ante la variedad de especies que presentamos, muchas de ellas muy parecidas entre sí. Sin embargo, algunos informantes la distinguen fácilmente porque, como ellos dicen, "tiene un botón aquí debajo" (Punta Umbría), y "tiene pegado un botoncillo en la boca" (Fuengirola), en clara referencia a la abultada narina anterior de la cara ciega, junto a la boca, característica de esta especie. Otros consideran que es un pescado "más polludo, más basto" (Caleta de Vélez).

La denominación más frecuente, obtenida en prácticamente todos los puertos pesqueros andaluces, es el nombre genérico lenguado, del latín linguatus 'en forma de lengua' (Barriuso, 1986), por su cuerpo comprimido y de perfil ovalado.

A continuación encontramos las voces solla y solleta. La primera propia de puertos onubenses y algunos gaditanos (El Puerto, Cádiz, Conil, Barbate), y la segunda de casi todos los puertos gaditanos. En Málaga la encontramos como lenguado solleta. En Conil identifican a este pez como solleta basándose en un criterio un tanto arbitrario: "se dobla por la mitad cuando la coges con la mano", hecho que también hemos observado en otras especies, como Solea senegalensis, por ejemplo.

Solla y solleta son variantes del latín solea 'sandalia', por la forma aplanada y alargada del cuerpo de estos peces, semejante al calzado del mismo nombre que llevaban los romanos (Barriuso, 1986).

En Puerto Real, La Línea y Estepona recogimos sortija, nombre que creemos hace referencia al "anillo" amarillo que rodea a la mancha negra de la aleta pectoral, rasgo morfológico característico de esta especie.

El abundante mucus que cubre su cuerpo da lugar al nombre de babosa, recogido en Fuengirola, Salobreña y Roquetas.

En algunos puertos del Mediterráneo andaluz es relativamente común el uso de la voz acedía para denominar a varias especies de peces planos, principalmente soléidos, sin que sea esto una confusión con la verdadera acedía, Dicologlossa cuneata, a la que la mayoría de los informantes diferencia sin dificultades. Para Pegusa lascaris la recogimos solo en Estepona.

Lengüilla (Rota), por su presunto pequeño tamaño, lengüadilla de arena (El Puerto), en relación al hábitat, y rata (Marbella) y ratilla (Marbella), por las manchas, que recuerdan a otras especies con ocelos, son nombres improvisados, que consideramos válidos para Pegusa lascaris.

Avefría (Ayamonte), de origen desconocido, lengua de fuera (Puerto Real), porque se pesca en caladeros lejanos al golfo de Cádiz, y lenguado chato (Marbella), por el perfil redondeado de la cabeza, son creaciones espontáneas de los informantes.

Los nombres en negritas son neologismo de ICTIOTERM para la ictionimia andaluza.

En la bibliografía ictionimica para Andalucía se cita lenguado de arena, nombre comercial de la especie, que ninguno de nuestros informantes utilizó para designarla, pero sí a otras (Solea senegalensis, Solea solea...). También se recoge lenguado fino, en El Puerto de Santa María, pero consideramos que este nombre es una confusión, pues Pegusa lascaris tiene una carne de calidad inferior a la de los auténticos lenguados finos (Solea senegalensis y Microchirus azevia). 

 

 

Confusiones registradas

Bibliografía

ICTIOTERM está hospedada en el Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Madrid, España.

Licencia de Creative Commons

Mapa del sitio | Contacto | Aviso legal

ICTIOTERM, por Alberto M. Arias Garcia, Mercedes de la Torre Garcia y Maria Isabel Fijo Leon está licenciado bajo una Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España. Basado en el trabajo publicado en www.ictioterm.es.