NOMBRE CIENTÍFICO
Cordados >Actinopterigios > Escorpeniformes > Escorpénidos
3A_CODE (FAO): EZSScorpaena elongata
IdentificaciónCuerpo alargado. Cabeza grande, con el perfil algo cóncavo, foseta en la nuca, y grandes crestas y espinas. Boca amplia, que llega hasta detrás de los ojos. Sin apéndices dérmicos submandibulares. Con apéndices dérmicos grandes y ramificados encima de la boca y en la parte inferior del preopérculo, y más pequeños en la línea lateral. Sin escamas debajo de la cabeza. Una aleta dorsal, con 12 radios duros y 9 blandos. Aletas pectorales, redondeadas, no llegan hasta el origen de la aleta anal. Aleta caudal con el borde redondeado. Coloración rosácea y anaranjada, con manchas oscuras; suele haber una mancha negra en la parte final de los radios duros de la aleta dorsal. Hasta 55 cm de longitud.
X
X
X
X
X
X
X
X
Vernáculos por puerto pesquero
Notas lingüísticasScorpaena elongata es una especie procedente de caladeros africanos, poco conocida por los informantes entrevistados, sobre todo por los de puertos mediterráneos. Sin embargo, la identificación léxica no les plantea problemas, debido a su parecido con otras especies de la familia escorpénidos. De hecho, no obtuvimos ninguna respuesta solo en un 5% de encuestas y no registramos confusiones. Una denominación principal emplean los informantes para designar a esta especie: gallineta. Con una frecuencia de ocurrencia del 75,2%, la encontramos en todos los puertos de la costa andaluza. Esta voz deriva del latín gallus, que debe el género femenino al parecido de su aleta dorsal extendida a la cresta de una gallina, pero también a la amplitud de las aletas pectorales, que recuerdan a las alas de la misma ave. De hecho, un informante de Ayamonte también llamó gallina a esta especie. Otros informantes la llamaron gallineta de tierra (El Puerto), para indicar que se pesca en caladeros cercanos a la costa; gallineta de piedra (Ayamonte, Chipiona) y gallineta de roca (Garrucha), porque vive en fondos rocosos, su medio más habitual, aunque para algunos es una gallineta de limpio (Barbate), porque creen que vive en fondos blandos. Dispersas por toda las costa encontramos las voces rascacio y cabracho, alusivas a las fuertes espinas de las aletas y a los aguijones que arman su cabeza. Rascacio, a veces recogida como rascarcio y carrancio (El Rompido), viene del occitano rascaos, del adjetivo rascás 'tiñoso', 'rudo, rugoso', en relación al picor que causan las heridas que producen. Cabracho, del latín capra 'cabra', más el sufijo aumentativo -acho, hace alusión a los mencionados aguijones cefálicos, que los informantes identifican con los cuernos de las cabras. En Conil un informante aclaró que se le llama cabracho "porque tiene muchas púas en la cabeza", y en Sancti Petri la denominación recogida fue cabra. En Scorpaena elongata la frecuencia de ocurrencia de rascacio es baja (8,3%), comparada con el 66,2% que se obtiene en el rascacio propiamente dicho, Scorpaena porcus, lo que podría indicar que se trata de un recurso de los informantes asociado a los escorpénidos cuando no conocen otros nombres. Algo similar ocurre con cabracho, pues, como dijo un informante de Cádiz, "cabracho o gallineta, es lo mismo". No obstante, en este caso la frecuencia obtenida (8,3%) es la más alta de las cuatro especies de esta familia presentes en nuestras aguas. En relación con el hábitat y con la coloración, algunos informantes especifican que se trata de un rascacio de fango (Rota) y un rascacio colorado (Chipona), respectivamente. En Chipiona la llamaron corbacho, término que deriva del árabe kurbag 'rebenque' o 'látigo de cuero o cáñamo embreado, con el cual se castigaba a los galeotes' y este del turco qyrbâc (Corominas y Pascual, 1980). La RAE lo recoge con el significado de 'vergajo con que el cómitre castigaba a los forzados'. La asociación entre este pez y el término corbacho se debe a su aspecto peligroso por las múltiples espinas y aguijones, que lo hacen tan temible como aquel látigo, o corbacho, usado para azotar a los galeotes. Relacionado con estas características morfológicas, en Cádiz hallamos escarapota, que "es un nombre gallego", como dijo el informante. Variante de escarapote 'coto escorpión', pez cuyas heridas producen dolorosas heridas' (Corominas y Pascual, 1980), se emplea en Galicia para referirse a los escorpénidos, pero también a los peces araña (Trachinus draco). Solo tres informantes la denominaron pollo (Tarifa, Estepona, Caleta de Vélez), pero más bien por decir algo que por convencimiento, como demuestra el hecho de que en ningún otro puerto obtuvieramos los diminutivos pollico o pollito, tan frecuentes en otras especies similares(Helicolenus dactylopterus y Pontinus kuhlii). Pollo, del latín pullus 'cría de un animal cualquiera' y 'pollo de gallina' (Corominas y Pascual, 1980), evoca el relativamente pequeño tamaño de esta especie frente a otras de la misma familia, bastante más voluminosas, como Scorpaena scrofa. Los nombres en negritas son neologismos de ICTIOTERM para la ictionima andaluza. En la bibliografía ictionímica para Andalucía esta especie está escasamente citada. Aparte de cabracho, solo se recoge el nombre comercial, gallineta rosada, y la voz rascacio rosa, ambos bajo el epígrafe general de "Andalucía".
Bibliografía
cabracho (Litoral andaluz) rascacio rosa (Andalucía) gallineta rosada (Andalucía) |
TÉRMINOS ASOCIADOS Y FRECUENCIA DE OCURRENCIA
|