Mapa del sitio | Contacto | Aviso legal

NOMBRE CIENTÍFICO

 

Cordados >Actinopterigios > Pleuronectiformes > Soléidos

3A_CODE (FAO): MRKMicrochirus ocellatus (Linnaeus, 1758)

<
>

Identificación

Pez plano. Cuerpo ovalado. Ojos en el lado derecho del cuerpo. Boca oblícua. Narina anterior de la cara ciega de tamaño normal. Aleta caudal separada de la dorsal y de la anal. En ejemplares vivos, coloración marrón claro con una gran mancha celeste rodeada de marrón oscuro en el centro de la mitad anterior del cuerpo, cuatro ocelos celeste más pequeños rodeados de negro y amarillo, dos en cada lado del cuerpo, y una banda transversal negra en el pedúnculo caudal; algunos ejemplares presentan uno o varios ocelos más, de tamaño desigual y distribuidos irregularmente. Puede llegar a medir 20 cm de longitud.

X

aleta

  • Expansiones membranosas sostenidas por radios óseos, duros (espinosos) y blandos (ramificados) cubiertos por la epidermis. Son los órganos locomotores de los peces. En el lenguaje marinero reciben el nombre de esquilones.
Glosario de anatomía
X

cara ciega

  • En los peces planos (lenguados, rodaballos...), lado del cuerpo en el que no están los ojos.
Glosario de anatomía

Vernáculos por puerto pesquero

  • Términos
  • Unidades fraseológicas, diminutivos, aumentativos, pronunciaciones
  • Confusiones
Puertos del Atlántico
Ayamonte

alpistera

Isla Cristina

seis monedas

El Terrón

pistela, pitera

El Rompido

Punta Umbría

bistela

Huelva

lenguado, soldado

Mazagón

Bonanza

lenguado de cuatro ojos

Chipiona

alpistero

Rota

alpistero, lenguado

El Puerto de Santa María

alpistera

Cádiz

seis monedas

Puerto Real

soldado, sortija

Gallineras

lenguado alunarado

Sancti Petri

cuatro monedas

Conil de la Frontera

lenguado alunarado, tapaculo

Barbate

lenguado de pintas, seis monedas

Tarifa

lenguado de pintas

Puertos del Mediterráneo
Algeciras

lenguado

La Atunara

cuatro de oros, lenguado, lenguado de lunares

Estepona

acedía, ratón, lenguadillo alunarado

Marbella

ratilla, acedía alunarada, gitana alunarada, rata

Fuengirola

lenguado, sortija

Málaga

lenguado, seis monedas

Caleta de Vélez

lenguado, bolsa, raspabolsas, raspabolsas de pintas, solleta

Almuñécar

lenguado, lenguado del lunar

Salobreña

babosa

Motril

acedía, lenguado, lenguado gitano, rasposo

Castell de Ferro

babosa, lenguado, lenguado de la pinta

Adra

acedía, lenguado, lenguadillo con lunares

Roquetas de Mar

lenguado

Almería

lenguado, acedía

Cabo de Gata

lenguado

Carboneras

acedía, lenguado

Garrucha

lenguado

Notas lingüísticas

Microchirus ocellatus es un pequeño lenguado del que se capturan ocasionalmente individuos aislados  ("se pilla uno de uvas a peras", dijeron en Garrucha), que se subastan revueltos con los de otras especies de escaso valor económico, principalmente en algunas lonjas del mediterráneo andaluz.

En bastantes encuestas, sobre todo en puertos gaditanos y onubenses, los informantes dicen no conocerla y no dan ninguna respuesta (23% de encuestas atlánticas; 6% de encuestas mediterráneas). En el resto la denominación más frecuentemente empleada es el genérico lenguado, que se emplea principalmente en los puertos mediterráneos, lo que abunda en la idea de que muchos informantes desconocen cómo se llama esta especie. Lenguado, del latín linguatus 'en forma de lengua' (Barriuso, 1986), se debe a su cuerpo comprimido y de perfil ovalado. 

No obstante, en conjunto recibe una amplía variedad de nombres inspirados en su vistosa librea ocelada, muchos de ellos debidos a creaciones espontáneas de los informantes, cuyas frecuencias de ocurrencia sumadas superan a la de la voz lenguado.

Así, voces propias de estos peces en algunos puertos onubenses y gaditanos más occidentales (Ayamonte, El Puerto) son alpistera, a veces recogida como pitera (El Terrón), pistela (El Terrón) o bistela (Punta Umbría),  alpistero (Chipiona, Rota, Sancti Petri). Los informantes desconocen por qué se llama así a estos peces; solo uno, en El Puerto de Santa María, dijo que es "por los lunares", sin más aclaraciones. La voz alpistera está asociada al significado "torta hecha con masa de harina y huevos con ajonjolí" (Corominas y Pascual, 1980). Posiblemente se relaciona con Microchirus ocellatus por la forma comprimida de su cuerpo, semejante a una torta de harina, por su coloración marrón, semejante a la del pan tostado, y, sobre todo, por los llamativos ocelos, que recuerdan a la definición que de alpistera recoge Alcalá Venceslada (!998) en su Vocabulario Andaluz: 'pieza de pan muy aplastada con pedazos de masa en la parte superior, tomados de ella por medio de un dedal'.

Además de alpistera, por toda la costa numerosos ictiónimos hacen referencia a estos ocelos en numerosas variantes, que podemos agrupar de dos modos:

1. Los metafóricos, que consideran los ocelos como monedas por su perfecta redondez y gran tamaño, e incluso como ojos, que se producen principalmente en puertos gaditanos:

  • cuatro monedas (Sancti Petri), por los cuatro ocelos grandes,; no obstante, algunos ejemplares desarrollan tres o cuatro ocelos más en la mitad anterior del cuerpo, sin contar la mancha central grande. Por eso un informante de Cádiz dijo: "tiene cuatro lunares, pero aquí se ven las marcas de dos más",
  • cuatro de oros (La Línea), y
  • lenguado de cuatro ojos (Sanlúcar).

2. Los que los consideran manchas o dibujos, que encontramos indistintamente en puertos atlánticos y mediterráneos:

  • lenguado de lunares (La Línea)
  • lenguadillo con lunares (Adra)
  • lenguado alunarado (Gallineras, Conil)
  • lenguadillo alunarado (Estepona)
  • lenguado del lunar (Almuñécar)
  • lenguado de pintas (Barbate, Tarifa)
  • lenguado de la pinta (Castell de Ferro)
  • acedía alunarada (Marbella)
  • gitana alunarada (Marbella), porque los lunares recuerdan a un traje de gitana o flamenca
  • raspabolsas de pintas (Caleta de Vélez) (ver raspabolsas más abajo).

Otros nombres que recogimos para esta especie son:

  • acedía (Estepona, Motril, Adra, Almería, Carboneras), voz de uso relativamente común en algunos puertos del mediterráneo andaluz para denominar a varias especies de peces planos, principalmente soléidos, sin que sea esto una confusión con la verdadera acedía, Dicologlossa cuneata, a la que la mayoría de los informantes diferencia sin dificultades,
  • raspabolsas (Caleta de Vélez), por el tacto adherente de las escamas ctenoides de estos peces, que hacen que se queden pegados a las antiguas bolsas de rafia,
  • bolsa (Caleta de Vélez), según el informante "porque le quitas la tripa por aquí y se fríe como está, y se hinchan como una bolsa",
  • rasposo (Motril), por sus escamas ctenoides, que tienen un tacto adherente,
  • lenguado gitano (Motril), por el color oscuro de la piel,
  • ratón (Estepona), rata (Marbella) y ratilla (Marbella), por su pequeño tamaño,
  • soldado (Huelva, Puerto Real), por el filito oscuro por debajo de las aletas dorsal y anal, que recuerda al del soldado auténtico, Microchirus azevia,
  • babosa (Salobreña, Castell de Ferro), que hace referencia al abundante mucus que cubre su cuerpo,
  • sortija (Puerto Real, Fuengirola), nombre que creemos hace referencia al "anillo" amarillo que rodea a cada uno de los ocelos negros,
  • solleta (Caleta de Vélez), variante del latín solea 'sandalia', por la forma aplanada y alargada del cuerpo de estos peces, semejante al calzado del mismo nombre que llevaban los romanos (Barriuso, 1986).                                                                                    

Los nombres en negritas son neologismos de ICTIOTERM para la ictionimia andaluza.

En la bibliografía ictionímica para Andalucía la única cita es tambor real, recogido por Pérez Arcas en 1921, de la que se hace eco Junta de Andalucía (2001) y que hoy es el nombre comercial de la especie, que, como en otros casos frecuentes, no utilizan los informantes.

Confusiones registradas

Bibliografía

ICTIOTERM está hospedada en el Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Madrid, España.

Licencia de Creative Commons

Mapa del sitio | Contacto | Aviso legal

ICTIOTERM, por Alberto M. Arias Garcia, Mercedes de la Torre Garcia y Maria Isabel Fijo Leon está licenciado bajo una Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España. Basado en el trabajo publicado en www.ictioterm.es.