Mapa del sitio | Contacto | Aviso legal

NOMBRE CIENTÍFICO

 

Cordados >Actinopterigios > Pleuronectiformes > Soléidos

3A_CODE (FAO): DHZDicologlossa hexophthalma (Bennett, 1831)

<
>

Identificación

Pez plano. Cuerpo ovalado, alargado y algo ancho. Ojos en el lado derecho del cuerpo. Escamas pequeñas y adherentes. Aletas dorsal y anal no unidas a la caudal. La línea lateral describe una pronunciada S encima de la cabeza. Coloración marrón castaña en el lado ocular, con varias bandas transversales marrón oscuro y 6 grandes ocelos negros bordeados de amarillo; lado ciego blanco. Hasta 20 cm de longitud.

X

escamas

  • Piezas esqueléticas de origen dérmico que recubren el cuerpo de los peces imbricadas unas con otras.
Glosario de anatomía

Vernáculos por puerto pesquero

  • Términos
  • Unidades fraseológicas, diminutivos, aumentativos, pronunciaciones
  • Confusiones
Puertos del Atlántico
Ayamonte

alpistera, alpistero, pitera

Isla Cristina

seis monedas, soldado de lunares

El Terrón

alpistera, maricón, pistela, pitera

El Rompido

Punta Umbría

alpistera, lengua con lunares, pez monedas, bistela

Huelva

alpistera, lenguado, soldado, lapistera

Mazagón

Bonanza

alpistera, lenguado de seis ojos

Chipiona

alpistero

Rota

acedía seis monedas, alpistera, alpistero, lenguado, lenguado seis monedas, solleta

El Puerto de Santa María

alpistera, alpistero, monedas, pistera

Cádiz

seis monedas, lenguado de las seis monedas, lenguado pintón

Puerto Real

lenguado de los parches, lenguado de lunares, soldado, sortija

Gallineras

lenguado alunarado

Sancti Petri

lenguado del lunar, seis monedas, soldadito de lunares

Conil de la Frontera

lenguado alunarado, solla, tapaculo

Barbate

lenguado con lunares, lenguado de pintas, seis monedas

Tarifa

lenguado de pintas

Puertos del Mediterráneo
Algeciras

lenguado

La Atunara

lenguado, lenguado de lunares, seis de oros

Estepona

acedía, ratón, lenguadillo alunarado

Marbella

ratilla, acedía alunarada, gitana alunarada, gitanilla

Fuengirola

lenguado, lenguado de lunares, sortija

Málaga

lenguado, lenguado de las seis monedas, seis monedas

Caleta de Vélez

bolsa, lenguado, lenguado de lunares, raspabolsas, raspabolsas de pintas, solleta

Almuñécar

lenguado, lenguado del lunar, seis monedas

Salobreña

babosa

Motril

acedía, lenguado, lenguado de pintas, lenguado gitano, rasposo

Castell de Ferro

babosa, lenguado de la pinta, lenguado de pintas

Adra

acedía, lenguado de lunares, soldado, lenguadillo con lunares

Roquetas de Mar

lenguado, lenguado de las pintas negras, lenguado de puntos

Almería

acedía, lenguado, pataculo, tapaculo

Cabo de Gata

lenguado

Carboneras

acedía, lenguado, pelayilla

Garrucha

lenguado

Notas lingüísticas

Dicologlossa hexophthalma es un pequeño lenguado de presencia ocasional en los mercados, principalmente de los puertos pesqueros atlánticos. Pese a que en bastantes encuestas, sobre todo en puertos gaditanos y onubenses, los informantes dicen no conocerla (31% de encuestas atlánticas; 10% de encuestas mediterráneas), recibe una amplísima variedad de nombres inspirados en su vistosa librea ocelada, muchos de ellos debidos a creaciones espontáneas de los informantes.

No obstante, la denominación más frecuente es el genérico lenguado, que se emplea principalmente en puertos mediterráneos. Lenguado, del latín linguatus 'en forma de lengua' (Barriuso, 1986), se debe a su cuerpo comprimido y de perfil ovalado. 

A continuación encontramos la voz alpistera, propia de puertos onubenses y algunos gaditanos más occidentales (Ayamonte, El Terrón, Sanlúcar, Rota, El Puerto). A veces la recogimos como pitera (Ayamonte, El Terrón), pistela (El Terrón), lapistera (Huelva), pistera (El Puerto) y bistela (Punta Umbría), y la variante alpistero (Ayamonte, Chipiona, Rota, El Puerto). Los informantes desconocen por qué se llama así a estos peces; solo uno, en El Puerto de Santa María, dijo que es "por los lunares", sin más aclaraciones. La voz alpistera está asociada al significado "torta hecha con masa de harina y huevos con ajonjolí" (Corominas y Pascual, 1980). Posiblemente se relaciona con Dicologlossa hexophthalma por la forma comprimida de su cuerpo, semejante a una torta de harina, por su coloración marrón, semejante a la del pan tostado, y, sobre todo, por los llamativos ocelos, que recuerdan a la definición que de alpistera recoge Alcalá Venceslada (1998) en su Vocabulario Andaluz: 'pieza de pan muy aplastada con pedazos de masa en la parte superior, tomados de ella por medio de un dedal'.

Además de alpistera, por toda la costa numerosos ictiónimos hacen referencia a estos ocelos en un sinfín de variantes, que podemos agrupar de dos modos:

1. Los metafóricos, que consideran los ocelos como monedas por su perfecta redondez y gran tamaño, e incluso como ojos, que se producen principalmente en puertos gaditanos:

  • seis monedas (Isla Cristina, Cádiz, Sancti Petri, Barbate, Málaga, Almuñécar) 
  • pez moneda (Punta Umbría)
  • moneda (El Puerto)
  • lenguado seis monedas (Rota)
  • lenguado de las seis monedas (Cádiz, Málaga)
  • acedía seis monedas (Rota)
  • seis de oros (La Línea)
  • lenguado de seis ojos (Sanlúcar).

2. Los que los consideran manchas o dibujos, que encontramos indistintamente en puertos atlánticos y mediterráneos:

  • lenguado de lunares (Puerto Real, La Línea, Fuengirola, Caleta de Vélez, Adra)
  • lenguado con lunares (Barbate, Adra)
  • lenguadillo con lunares (Adra)
  • lenguado alunarado (Gallineras, Conil)
  • lenguadillo alunarado (Estepona)
  • lenguado del lunar (Sancti Petri, Almuñécar)
  • lenguado de pintas (Barbate, Tarifa, Motril, Castell de Ferro)
  • lenguado de la pinta (Castell de Ferro)
  • lenguado de las pintas negras (Roquetas)
  • lenguado pintón (Cádiz)
  • lenguado de los parches (Puerto Real)
  • lenguado de puntos (Roquetas)
  • lengua con lunares (Punta Umbría)
  • soldado de lunares (Isla Cristina)
  • soldadito de lunares (Sancti Petri)
  • acedía alunarada (Marbella)
  • gitanilla (Marbella), porque los lunares recuerdan a un traje de gitana o flamenca
  • gitana alunarada (Marbella)
  • raspabolsas de pintas (Caleta de Vélez) (ver raspabolsas más abajo) 
  • maricón (El Terrón), por los colorines de los ocelos.

Otros nombres que recogimos para esta especie son:

  • acedía (Estepona, Motril, Adra, Almería, Carboneras), voz de uso relativamente común en algunos puertos del mediterráneo andaluz para denominar a varias especies de peces planos, principalmente soléidos, sin que sea esto una confusión con la verdadera acedía, Dicologlossa cuneata, a la que la mayoría de los informantes diferencia sin dificultades,
  • raspabolsas (Caleta de Vélez), por el tacto adherente de las escamas ctenoides de estos peces, que hacen que se queden pegados a las antiguas bolsas de rafia,
  • bolsa (Caleta de Vélez), según el informante "porque le quitas la tripa por aquí y se fríe como está, y se hinchan como una bolsa",
  • rasposo (Motril), por sus escamas ctenoides, que tienen un tacto adherente,
  • lenguado gitano (Motril), por el color oscuro de la piel,
  • ratón (Estepona) y ratilla (Marbella), por su pequeño tamaño,
  • soldado (Huelva, Puerto Real, Adra), por el filito oscuro por debajo de las aletas dorsal y anal, que recuerda al del soldado auténtico, Microchirus azevia,
  • sortija (Puerto Real, Fuengirola), nombre que creemos hace referencia al "anillo" amarillo que rodea a cada uno de los ocelos negros,
  • solla (Conil) y solleta (Rota, Caleta de Vélez) son variantes del latín solea 'sandalia', por la forma aplanada y alargada del cuerpo de estos peces, semejante al calzado del mismo nombre que llevaban los romanos (Barriuso, 1986),
  • babosa (Salobreña, Castell de Ferro), que hace referencia al abundante mucus que cubre su cuerpo.                                                                                    

Los nombres en negritas son neologismos de ICTIOTERM para la ictionimia andaluza.

En la bibliografía ictionímica para Andalucía se cita acedía ocelada como nombre comercial de la especie, voz que no utilizó ninguno de nuestros informantes.

Confusiones registradas

Bibliografía

ICTIOTERM está hospedada en el Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Madrid, España.

Licencia de Creative Commons

Mapa del sitio | Contacto | Aviso legal

ICTIOTERM, por Alberto M. Arias Garcia, Mercedes de la Torre Garcia y Maria Isabel Fijo Leon está licenciado bajo una Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España. Basado en el trabajo publicado en www.ictioterm.es.