NOMBRE CIENTÍFICO
Moluscos >Cefalópodos > Myopsida > Loligínidos
3A_CODE (FAO): SQFLoligo forbesi
IdentificaciónManto largo, estrecho, cilíndrico. Cabeza voluminosa. Aletas anchas, con una longitud no superior al 75% de la longitud del manto. Ojos grandes. Concha dorsal interna (pluma) no calcificada, muy estrecha y transparente. Maza tentacular con ventosas de igual tamaño. Coloración variable, blanquecina rosácea generalmente; en la parte superior del manto, machos y hembras presentan manchas alargadas de color rojo púrpura, parecidas a llamas de fuego, mucho más grandes que las de Loligo vulgaris. Hasta 90 cm de longitud del manto.
X
X
X
Vernáculos por puerto pesquero
Notas lingüísticasLoligo forbesi es un cefalópodo comestible, apreciado, de importancia económica, aunque de calidad algo inferior a la de Loligo vulgaris -la otra especie de la familia que les presentamos en las encuestas- porque algunos informantes lo califican como "durísimo de comer" (Fuengirola). Frecuente en todo el litoral andaluz, es conocido por todos los informantes encuestados y ninguna entrevista se quedó sin respuesta. No obstante, salvo casos aislados, los informantes no lo diferencian de Loligo vulgaris, y las consideran "lo mismo", con lo que les asignan prácticamente los mismos nombres. La denominación más frecuentemente empleada para designar a esta especie es calamar, que recogimos en todos los puertos de la zona de estudio. Oída generalmente como caramá y en plural caramales, según Corominas y Pascual (1980) el término procede del italiano calamaro 'tintero' y 'calamar', por la tinta negra que expulsa el animal por el sifón para camuflarse y huir cuando se siente en peligro. Calamaro, a su vez, deriva del latín calamus 'pluma'. A diferencia de Loligo vulgaris, la denominación chipirón para designar a los ejemplares de pequeño tamaño solo la recogimos en Chipiona, probablemente porque los informantes ya la aplicaron para aquella especie, que les aparece en las encuestas inmediatamente antes, y se abstienen con una especie similar. Corominas y Pascual (1980) sitúan el origen de la voz chipirón en el vasco txipiroi 'calamar, jibión'. Otras denominaciones, dispersas por la costa andaluza y recogidas en las encuestas son:
Los nombres en negritas son neologismos de ICTIOTERM para la ictionimia andaluza. En la bibliografía ictionímica para Andalucía se recoge calamar veteado, el nombre comercial, en clara alusión a las características manchas alargadas, o vetas, de color púrpura del manto. Confusiones registradas
Bibliografía
calamar veteado (Andalucía) calamar veteado (Andalucía) |
TÉRMINOS ASOCIADOS Y FRECUENCIA DE OCURRENCIA
|